Forum

Forum Navigation
Forum breadcrumbs - You are here:ForumLöpningAerob, etymologi
You need to log in to create posts and topics.

12

Etymologi är alltid en god grund till bättre förståelse, och har insett på sistone att jag har svårt att greppa ordet Aerob.

An organism, such as a bacterium, requiring oxygen to live. Also called aerobium.
Greek r, air; see aero- + Greek bios, life

Är

Fast även om ordet används mest som adjektiv, löser det ju inte själva etymologin.

På wikipedia börjar man så att säga i andra ändan när man förklarar det hela: anaaerob process behöver inte syre, aerob träning framkallar inte syrebrist.

Men det central

Det stämmer inte Niklas. Både aerob och anaerob metabolism leder till slut till regenerering av ATP från ADP. Det är vägen fram till denna regenerering som kan vara antingen aerob eller anaerob.

Thom: Ursäkta men tillverkning eller regenerering är det inte bara semantik, resultatet är att det blir fler ATP än efter att de blev färre? Och att den processen är beroende av syretillförsel till mitokondrierna?

Nej det är ju just det, ATP-produktionen finns även utan syre - det är precis det som händer när du får laktat under löppasset!

Fast nu fokuserar ni kanske på fel sak, det är inte ATP som är det centrala utan varför det just heter Aerob i betydelsen "ger liv genom syre". Sant att det även finns Anaerob process och träning för ATP som "ger liv utan syre" men det är just syret som d

Du tar upp någonting igen som jag personligen inte tror på, nämligen att adjektivet "aerob" kommer från aero OCH bio.

Jag antar att din utgangspost kommer från http://www.thefreedictionary.com/aerobe, eller? Då är det viktigt att se att beskrivningen han

"Aerobic means literally "living in air"" Kenneth H. Cooper (1997). Can stress heal?. Thomas Nelson Inc. p. 40

Nu är ju grekiskan ett språk som är lite äldre än engelska, så jag hävdar fortfarande det korrekta i min etymologiska ansats.

Men jag börjar o

Jag tror omvägen via ett för vetenskapen så nytt språk som engelskainte är nån bra väg här. Fram till andra världskriget var tyskan ledande i Sverige, före dess franskan, och generellt latinet.

Mens sana in corpore sano. 🙂

12