Quote from Guest on 30 May 2010, 10:26Försökte hitta ursprunget till uttrycket back to back, det som bland svenskspråkiga springmänniskor verkar innebära att man springer långpass två dagar i rad, och googlade på utrikiska sidor.
Det enda jag hittade var följande länkar (det behöver såklart
Försökte hitta ursprunget till uttrycket back to back, det som bland svenskspråkiga springmänniskor verkar innebära att man springer långpass två dagar i rad, och googlade på utrikiska sidor.
Det enda jag hittade var följande länkar (det behöver såklart
Quote from Sissel Svanøe on 30 May 2010, 10:36Tack Henrik. Än en gång har jag fått bevisat att den mesta visdomen och kunskapen som behövs står att finna bland medlemmarna i Kvarnbyns Löparsällskap. Snart kommer väl Robert och berättar om träningseffekterna av Back to backpassen 🙂
Jag kände inte t
Tack Henrik. Än en gång har jag fått bevisat att den mesta visdomen och kunskapen som behövs står att finna bland medlemmarna i Kvarnbyns Löparsällskap. Snart kommer väl Robert och berättar om träningseffekterna av Back to backpassen 🙂
Jag kände inte t
Quote from Funbeat user on 30 May 2010, 10:52Och jag har mest hört uttrycket användas om när man jobbar kvällspass och sedan morgonpass dagen därpå.
Och jag har mest hört uttrycket användas om när man jobbar kvällspass och sedan morgonpass dagen därpå.
Quote from Sissel Svanøe on 30 May 2010, 10:56Back to back kommer nog aldrig in i SAOL, men det är ju onekligen ett kort och kärnfullt sätt att beskriva att man utfört någon form av lika träningspass två eller fler dagar i rad. (Hittade även en artikel om en som sprang back to back to back (40-60-40
Back to back kommer nog aldrig in i SAOL, men det är ju onekligen ett kort och kärnfullt sätt att beskriva att man utfört någon form av lika träningspass två eller fler dagar i rad. (Hittade även en artikel om en som sprang back to back to back (40-60-40
Quote from Funbeat user on 30 May 2010, 11:36Ja, onekligen luddigt. I Sverige heter det "träna två dagar i rad". Men är det "back to back"? På svenska kan man även träna tre, fyra eller en himla massa dagar "på raken". Men är det "back to back" eller har man bara kommit in i ett stim?
Och ett svens
Ja, onekligen luddigt. I Sverige heter det "träna två dagar i rad". Men är det "back to back"? På svenska kan man även träna tre, fyra eller en himla massa dagar "på raken". Men är det "back to back" eller har man bara kommit in i ett stim?
Och ett svens
Quote from Funbeat user on 30 May 2010, 13:09Vad gäller långa lopp - typ marathon så dök det upp för mig som att man kutade 2 marathonlopp 2 helger i rad.
Sedan upptäckte ju folk att man kunde springa 2 dagar på raken.
Så då blev back-to-back 2 marathonlopp på 2 dygn.
Detta inom den pyttepyttelil
Vad gäller långa lopp - typ marathon så dök det upp för mig som att man kutade 2 marathonlopp 2 helger i rad.
Sedan upptäckte ju folk att man kunde springa 2 dagar på raken.
Så då blev back-to-back 2 marathonlopp på 2 dygn.
Detta inom den pyttepyttelil
Quote from Funbeat user on 30 May 2010, 17:25Om man gör någonting X (tränar, sitter på kåken) back-to-back med någon annan aktivitet Y, så finns det inte någon paus mellan X och Y; utförandet av Y påbörjas omedelbart då X avslutas.
Om man gör någonting X (tränar, sitter på kåken) back-to-back med någon annan aktivitet Y, så finns det inte någon paus mellan X och Y; utförandet av Y påbörjas omedelbart då X avslutas.
Quote from Funbeat user on 30 May 2010, 21:29Jag tycker det vore roligare om det kom ifrån franskans "dos-à-dos" som oxå betyder back-to-back.
Detta ord lever kvar i engelska språket t.ex. i square dance där man i detta danssteg står framför varandra och sen går fram och runt varandra med ryggarna
Jag tycker det vore roligare om det kom ifrån franskans "dos-à-dos" som oxå betyder back-to-back.
Detta ord lever kvar i engelska språket t.ex. i square dance där man i detta danssteg står framför varandra och sen går fram och runt varandra med ryggarna
Quote from Sissel Svanøe on 30 May 2010, 21:58Dosadospass låter onekligen kuligare än back-to-back (notera bindestrecken). Så ska jag kalla det i fortsättningen.
Dosadospass låter onekligen kuligare än back-to-back (notera bindestrecken). Så ska jag kalla det i fortsättningen.
Quote from Funbeat user on 30 May 2010, 22:03Fast jag fattar nogändå inte vad back-to-back och dos-a-dos och rygg-mot-rygg har att göra med "två på raken".
Fast jag fattar nogändå inte vad back-to-back och dos-a-dos och rygg-mot-rygg har att göra med "två på raken".