Forum

Forum Navigation
Forum breadcrumbs - You are here:ForumTriathlonTriathlonparlör på svenska
You need to log in to create posts and topics.

Haha Uffe! 🙂

Ryan, Sarkasm 😉

Disc wheel - heter redan diskhjul på svenska
Transition - benämns växling av alla jag känner, så att försöka kalla det grenbyte är rätt meningslöst
Växlingsområde heter just det, och domare har väl alltid hetat domare (vet jag som själv haft det uppdraget

Som Christer var inne på, språket tillhör folket, växer fram av folket och förändras av folket. Att "tvångsskapa" ett vokabulär och är i mitt tycke bara fånigt.

Vad innebär en "Blocking-Blockering". Är det om man hindrar en annan medtävlare?

Blocking är när man felaktigt ligger i omkörningsfil och därmed hindrar andra från att cykla om.

Det är ni som är fåniga!

Det är inte fråga om att "tvångsskapa ett vokabulär" (neutrum?!), utan om att öppna upp en diskussion om den begreppsförvirring som dagens blandning av svenska, engelska och svengelska innebär. Tvärt emot vad en del språkanarkist

Ett tips kan vara att ta delgrenarnas språkbruk och inte hitta på en egen.

Simon - till din kommentar om svenskars kunskaper i engelska i allmänhet kan jag bara säga: WORD! 😉
(Eller på ren svenska - du har så j-a rätt!)

Tycker inte heller att detta är en onödig diskussion, självklart behöver man se till att det finns begrepp s