Quote from Funbeat user on 4 July 2008, 13:24Nu tar jag en Kransekaga.
Nu tar jag en Kransekaga.
Quote from Funbeat user on 4 July 2008, 13:45inte för att vara sån men det heter faktiskt kransekagE, med e på slutet.
eller jo, nu var jag ju faktiskt lite sån ändå men jag skyller på mitt danska ursprung 😉
inte för att vara sån men det heter faktiskt kransekagE, med e på slutet.
eller jo, nu var jag ju faktiskt lite sån ändå men jag skyller på mitt danska ursprung 😉
Quote from Funbeat user on 4 July 2008, 13:54Har ingen betydelse för den är i lilla magen nu tillsammans med några syskon.
Har ingen betydelse för den är i lilla magen nu tillsammans med några syskon.
Quote from Funbeat user on 4 July 2008, 14:02mjaeae, lite roll spelar det, jag vill ju inte att du ska hamna i trubbel om du skulle cykla i Danmark nån gång 🙂
sen är det väl skönt för den lille telningen att han/hon/den/det inte ensam i alla fall. Själv går jag efter uttrycket "en lille en".
mjaeae, lite roll spelar det, jag vill ju inte att du ska hamna i trubbel om du skulle cykla i Danmark nån gång 🙂
sen är det väl skönt för den lille telningen att han/hon/den/det inte ensam i alla fall. Själv går jag efter uttrycket "en lille en".
Quote from Funbeat user on 4 July 2008, 14:06Jag har redan kört i Danmark några år, är halvdansk, jobbat där och haft danska huvudmän.
Faktum är att jag har klarat mig ganska bra utan att kunna skriva danska..
Jag har redan kört i Danmark några år, är halvdansk, jobbat där och haft danska huvudmän.
Faktum är att jag har klarat mig ganska bra utan att kunna skriva danska..
Quote from Funbeat user on 4 July 2008, 14:09ahaaa, en landsfrände ... eller en halv i alla fall, eller du är ju hel men... äsch, du fattar säkert.
Lilla mammsen kommer från DK så jag är också halvdansk (t+)
ahaaa, en landsfrände ... eller en halv i alla fall, eller du är ju hel men... äsch, du fattar säkert.
Lilla mammsen kommer från DK så jag är också halvdansk (t+)
Quote from Funbeat user on 4 July 2008, 14:55Talar ni om danska, norska eller skånska kranskakor?
(spritsad mandeldeg a la krokan, i ringform)
😉
Talar ni om danska, norska eller skånska kranskakor?
(spritsad mandeldeg a la krokan, i ringform)
😉
Quote from Funbeat user on 4 July 2008, 15:13kransekage ÄR dansk. Punkt slut. Inget annat 😉
Den ska väl egentligen om allt är rätt se ut så här:
BILD:http://www.familien-holm.dk/navngivning/kransekage.jpg
stork och smällare är valfria tillbehör 🙂det finns dock även en variant som är lättare at
kransekage ÄR dansk. Punkt slut. Inget annat 😉
Den ska väl egentligen om allt är rätt se ut så här:
BILD:http://www.familien-holm.dk/navngivning/kransekage.jpg
stork och smällare är valfria tillbehör 🙂
det finns dock även en variant som är lättare at
Quote from Funbeat user on 7 July 2008, 17:05Enda gången jag ätit "kranskaka", var det norrmän som hade en slik på sitt ex-öl, har för mig deras kransar var spritsade (och utan glasyr?).
Vissa utläggningar från norrmän får mig att tro att framför allt området kring Oslo är en aning påverkat av Danm
Enda gången jag ätit "kranskaka", var det norrmän som hade en slik på sitt ex-öl, har för mig deras kransar var spritsade (och utan glasyr?).
Vissa utläggningar från norrmän får mig att tro att framför allt området kring Oslo är en aning påverkat av Danm
Quote from Fredric Lagerström on 7 July 2008, 20:31Ja, viktigast är att det är gott! Jag kommer att tänka på:
Bagar Bengtsson här i stan
han har bakat en krokan:
Fyra rum och ovanpå
där har bagaren en vrå
där han sover på en plåt till klockan två.
Ja, viktigast är att det är gott! Jag kommer att tänka på:
Bagar Bengtsson här i stan
han har bakat en krokan:
Fyra rum och ovanpå
där har bagaren en vrå
där han sover på en plåt till klockan två.