Quote from Funbeat user on 29 April 2011, 14:07De fick namnet asics eftersom ordet "skräp" redan var upptaget.
Men till frågan: jag säger ejsicks.
De fick namnet asics eftersom ordet "skräp" redan var upptaget.
Men till frågan: jag säger ejsicks.
Quote from Funbeat user on 29 April 2011, 15:49Vid något tillfälle förtydligade Saucony i reklam att man ska uttala namnet "sock a knee" (med anglo-amerikanskt uttal). Det lär vara indianskt och taget efter en plats - "Saucony Creek. Fast där på plats sägs det finnas en del gamlingar som påstår att de
Vid något tillfälle förtydligade Saucony i reklam att man ska uttala namnet "sock a knee" (med anglo-amerikanskt uttal). Det lär vara indianskt och taget efter en plats - "Saucony Creek. Fast där på plats sägs det finnas en del gamlingar som påstår att de
Quote from Funbeat user on 29 April 2011, 17:49På 80-talet sade man "Soshoni" och representanter förklarade detta med att det berodde på en indianstam Shoshone.
Personen som startade Saucony var väl född i Tyskland, så lite blandat kunde det nog blivit.
Senast nu i vintras när jag träffade Saucony-
På 80-talet sade man "Soshoni" och representanter förklarade detta med att det berodde på en indianstam Shoshone.
Personen som startade Saucony var väl född i Tyskland, så lite blandat kunde det nog blivit.
Senast nu i vintras när jag träffade Saucony-
Quote from Funbeat user on 29 April 2011, 18:19Oavsett vad man kan få för svar av företagets olika representanter så lär väl ändå det officiella uttalssättet var det som hörs i reklamen?
Jag jobbar själv på ett finskägt stålverk och det är få här som kan uttala namnet korrekt, även högt upp i ledning
Oavsett vad man kan få för svar av företagets olika representanter så lär väl ändå det officiella uttalssättet var det som hörs i reklamen?
Jag jobbar själv på ett finskägt stålverk och det är få här som kan uttala namnet korrekt, även högt upp i ledning
Quote from Funbeat user on 29 April 2011, 19:04Nu blev jag nyfiken Jessie ... Outokumpu? Ruukki?
Nu blev jag nyfiken Jessie ... Outokumpu? Ruukki?
Quote from Funbeat user on 29 April 2011, 19:43Polarit?
Polarit?
Quote from Funbeat user on 30 April 2011, 05:51Polarit heter numera Outokumpu. (H)
Polarit heter numera Outokumpu. (H)
Quote from Funbeat user on 30 April 2011, 07:48Jag kan tänka mig att "Outokumpu" inte är så enkelt att uttala för en svensk: finskans o läses som svenskans å, medan u utläses som o (som i ost). Dessutom ligger betoningen i finska ord alltid på första stavelsen.
Alltså: Åotåkompo (med betoningen på st
Jag kan tänka mig att "Outokumpu" inte är så enkelt att uttala för en svensk: finskans o läses som svenskans å, medan u utläses som o (som i ost). Dessutom ligger betoningen i finska ord alltid på första stavelsen.
Alltså: Åotåkompo (med betoningen på st
Quote from Funbeat user on 30 April 2011, 10:45Det här var den roligaste diskussionen på länge! Jag blev lite klokare men jag är inte säker på svaret på frågan. Men vad gör det.:-)
Det här var den roligaste diskussionen på länge! Jag blev lite klokare men jag är inte säker på svaret på frågan. Men vad gör det.:-)
Quote from Funbeat user on 30 April 2011, 10:54Yvonne: (t+) Just så. Men det ääär ju så lätt att säga AUTOKOMPO eller AUTOKUMPU, eller hur? *flinar*
Jenny: Svaret på grundfrågan är fortfarande ä-siks, se bara här:
http://www.asics.se/brandcampaign2011/
och se eller spola reklamfilmen till slutet. 🙂
Yvonne: (t+) Just så. Men det ääär ju så lätt att säga AUTOKOMPO eller AUTOKUMPU, eller hur? *flinar*
Jenny: Svaret på grundfrågan är fortfarande ä-siks, se bara här:
http://www.asics.se/brandcampaign2011/
och se eller spola reklamfilmen till slutet. 🙂