Quote from Funbeat user on 1 May 2011, 12:06Men du vet väl att amerikaner äter salsa för att det är så kul att säga (H), så varför inte byta jobb för att det var så jobbigt att presentera sig?
"Jag heter NN och jobbar på ... vad heter det nu igen?"
Men du vet väl att amerikaner äter salsa för att det är så kul att säga (H), så varför inte byta jobb för att det var så jobbigt att presentera sig?
"Jag heter NN och jobbar på ... vad heter det nu igen?"
Quote from Funbeat user on 1 May 2011, 16:56Varför skulle man nödvändigtvis uttala ett japanskt märke på japanska? Det är inte skrivet på japanska.
Varför skulle man nödvändigtvis uttala ett japanskt märke på japanska? Det är inte skrivet på japanska.
Quote from Funbeat user on 1 May 2011, 22:45Nja, man behöver inte uttala ett japansk märke på japanska om det är skrivet på latin. Då kan man uttala det på latin eller bokstavera dess förkortning på japanska. Det senare är precis vad japanerna föredrar - "Ashikkusu" alltså. Hellre det än med ett eg
Nja, man behöver inte uttala ett japansk märke på japanska om det är skrivet på latin. Då kan man uttala det på latin eller bokstavera dess förkortning på japanska. Det senare är precis vad japanerna föredrar - "Ashikkusu" alltså. Hellre det än med ett eg
Quote from Funbeat user on 2 May 2011, 02:02Illbatting,
"I got a new VD at work."
Beror väl kanske också på vilka man arbetar med och hur intimt man arbetar ihop, inte bara vad man jobbar med...
Apropå CEO så har jag fått ett bra exempel på ord som man kan lura sig på som svensk:
My father wo
Illbatting,
"I got a new VD at work."
Beror väl kanske också på vilka man arbetar med och hur intimt man arbetar ihop, inte bara vad man jobbar med...
Apropå CEO så har jag fått ett bra exempel på ord som man kan lura sig på som svensk:
My father wo
Quote from Elias Engqvist on 3 May 2011, 06:00-"I want a bankfack"
-"I want to see your leg first!
-"I want a bankfack"
-"I want to see your leg first!
Quote from Susan Hartley on 3 May 2011, 07:25Hörde nyss ett Ahh-sicks i en reklam.
Hörde nyss ett Ahh-sicks i en reklam.
Quote from Funbeat user on 3 May 2011, 09:29Mikael: Uttalar du Nike niiii-kä i samtal i Sverige då alltså? 🙂
Mikael: Uttalar du Nike niiii-kä i samtal i Sverige då alltså? 🙂
Quote from Funbeat user on 3 May 2011, 09:42Nike är ju hämtat från segerns gudinna i den grekiska mytologin och hennes namn har vi ju alltid uttalat som Nike rimmande på "rike" långt innan skomärket lanserades. Så jag säger alltså Nike med svensk uttal när jag är i Sverige.
Nike är ju hämtat från segerns gudinna i den grekiska mytologin och hennes namn har vi ju alltid uttalat som Nike rimmande på "rike" långt innan skomärket lanserades. Så jag säger alltså Nike med svensk uttal när jag är i Sverige.
Quote from Funbeat user on 3 May 2011, 10:09Brabra. Allt som är konsekvent är heeelt okej.
Brabra. Allt som är konsekvent är heeelt okej.
Quote from Funbeat user on 3 May 2011, 10:17Själv tror jag inte alls på logik och konsekvens vad gäller uttal.
Skulle jag börja uttala kex som kjex bara för att det uttalas så i kedja och kista? Aldrig.
Själv tror jag inte alls på logik och konsekvens vad gäller uttal.
Skulle jag börja uttala kex som kjex bara för att det uttalas så i kedja och kista? Aldrig.